quinta-feira, 27 de fevereiro de 2014

O ALEIJADO E A ESTRELA-DO-MAR

 
 Tradução para português de Nuno Miguel Lopes do original dos Antony and the Johnsons "Cripple and the Starfish"


Sr. Músculo forçando, irrompendo
Ferroada de coisinho dentro de mim, mim, mim
Mas só “ondulado”, disse o aleijado
Quando ao chão me caiu o queixo
Sorri sorri

É verdade que sempre quis que o amor fosse
Cruel
E é verdade que sempre quis que o amor fosse
Repleto de dor
E hematomas

Então, o Porco-Aleijado estava feliz
Gritou “amo-te tão completamente!”
E não há sentido ou razão
Mudo como as estações
Vê! Até vou amputar o meu dedo
Voltará a crescer como uma Estrela-do-Mar!
Voltará a crescer como uma Estrela-do-Mar!
Voltará a crescer como uma Estrela-do-Mar!

Sr. Músculo, mirando entediado
Olhou às horas só para me agredir
E suspirei e sangrei como um vendaval
Felizardo ensanguentado, felizardo magoado

Estou muito feliz
Anda, por favor, bate-me
Estou muito feliz
Anda, por favor, magoa-me

Estou muito feliz
Anda, por favor, bate-me
Estou muito, muito feliz
Anda, vá lá, magoa-me

Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar
Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar
Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar
Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar

Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar
Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar
Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar
Voltarei a crescer como uma Estrela-do-Mar
Como uma Estrela-do-Mar…